Después de haber realizado las investigaciones
correspondientes y haber visto cómo se comporta este fenómeno aplicado en la
gente, pudimos comprobar que la hipótesis planteada al inicio del trabajo
resulta estar equivocada ya que los resultados de las encuestas arrojan que en
la mayoría de las palabras la gente utiliza más las palabras en su sentido literal
que coloquial y no al contrario como lo plantea el equipo. Aunque hay algunas
excepciones en dónde la gente utiliza de manera casi equivalente (en cuanto a
porcentaje refiere) las dos formas de las palabras, tiene más peso la
literalidad en la vida cotidiana.
Investigación realizada acerca de un fenómeno lingüístico en donde el uso de las palabras puede denotar un sentido coloquial o literal. Se mostrarán los resultados de 30 encuestas contestadas por estudiantes de la Universidad Autónoma de Nuevo León.
lunes, 30 de noviembre de 2015
Análisis con el área de trabajo
Como futuros maestros creemos conveniente enseñar a
nuestros alumnos que así como en Español existen palabras usadas en más de un
sentido, también en Inglés ocurre este fenómeno. Por ejemplo, un oficial de
policía en inglés también es llamado "Cop" o "Pig".
Esto quizás es cuestión de conocer nuestra propia cultura. Si un extranjero que está
aprendiendo Español escuchara que una mujer le dice a otra "Perra",
probablemente creerá que le llama "dog" en forma femenina y no como
una palabra ofensiva.
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)

